Báseň- Annabel-Lee-

8. srpna 2012 v 13:18 | NikaRoovy |  Slova hlavy blogu
Nemohla jsem si pomoci, ale tohle je tak úžasná báseň! Miluju jí, umím jí nazpaměť a pamatuji si o ní všechny detaily. Vlastně je to balada s názvem Annabel-Lee a napsal ji Edgar Allan Poe! Aby jste rozumněli, na tuhle báseň jsem přišla v knize zář a asi navěky si budu pamatovat část, kdy se tam objevila, když jí ďábelský Jake Thorn předčítal o hodině literatury. Má několik překladových verzí, ale mě se ta od Jaka líbí prostě nejvíc!

Je to už mnoho a mnoho let
co v přímořském království,
bydlela dívka, již poznala by jste hned
podle jména Annabel-Lee-
ta žila jediné myšlence
že má mne ráda, tak jako já ji.

Já jsem byl dítě a ona též
v tom přímořském království,
a naše láska byla větší než
láska a já a Annabel-Lee-
taková láska, že andělé,
záviděli nám ji.

Tak stalo, se to už mnoho let
v tom přímořském království
že vichřice změnila v ledový květ,
mou krásnou Annabel-Lee-
a přijeli vznešení příbuzní
a odvezli mi ji,
aby ji položili do hrobu,
v tom přímořském království...

Andělé sotva tak šťastni jsou,
tož záviděli mi ji-
hle! To byla příčina (jak každý ví,
v tom přímořském království)
že přiletěl vítr půlnočních mlh
a zabil mi mrzem mou Annabel-Lee.

Však naše láska déle potrvá,
než lásky všech starších, než my-
však moudřejších, než my,
a nejenom andělé z blankytného ráje,
ani démoni z podmoří,
neodloudí mě od duše,
té krásné Annabel-Lee.

Nevyjde měsíc, leč vzbudit můj sen
o krásné Annabel-Lee
a nevyjdou hvězdy, leč roznítit zrak,
té krásné Annabel Lee-
tak celou noc ležívám s bolestí
u krásné své mrtvé nevěsty,
v té truchlivé hrobce v přímoří,
v tom truchlivém hrobě při moři.

Nevím, ta báseň ve mě něco probudila, musíte se do toho vžít, musíte se vtělit do toho srdce, jež byla vloženo do básně, musíte se do toho zabořit, zapomenout na všechno a pak v tom spatříte něco úžasného. Musíte najít cestu k pravému středu básně, protože to, čem vlastně vypovídá, to, co je důvodem jejího bytí, její krásy není ve slovech, ale v tom mezi řádky, což ne každý umí najít a chápat to.

Hm, naučím se i tohle? :D
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;--
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love--
I and my Annabel Lee--
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night
Chilling my Annabel Lee;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me:--
Yes! that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of a cloud, chilling
And killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we-
And neither the angels in Heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee:--

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea--
In her tomb by the side of the sea.
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Knihofil18 Knihofil18 | Web | 8. srpna 2012 v 14:21 | Reagovat

Tú báseň milujem...tiež som na ňu narazila v Záblesku.

2 Neilin/Aranis Neilin/Aranis | 8. srpna 2012 v 14:49 | Reagovat

Nádherná

3 Zizi Ingen Zizi Ingen | E-mail | Web | 8. srpna 2012 v 15:23 | Reagovat

Já jí neznám, ale zní mi dobře. Je hezká...

4 Majkelina Majkelina | Web | 8. srpna 2012 v 18:22 | Reagovat

Ahojky :)
Chápu co tím myslíš. Ta báseň je napsaná tak zvláštními slovy, že se nad ní člověk zamyslí a najednou zjistí, že slova nejsou důležitá.
Majkelina :)

5 trampraha trampraha | Web | 8. srpna 2012 v 18:27 | Reagovat

Ahoj, chceš vidět fajn stránky o pražských tramvajích? Stačí zadat do vyhledávače www.trampraha.blog.cz nebo kliknout na "WEB" ;) . Díky...

6 Kate Kate | Web | 8. srpna 2012 v 20:59 | Reagovat

je moc pěkná :)

7 Virwen Virwen | Web | 8. srpna 2012 v 21:24 | Reagovat

Asi jsem se do ní zamilovala (obzvlášť do té anglické verze :D )

8 Kate Kate | Web | 9. srpna 2012 v 9:19 | Reagovat

Chtěla bych se zeptat, pořád ještě hodnotíš blogy? :)

9 Lilly Lilly | Web | 9. srpna 2012 v 13:47 | Reagovat

tu báseň si pamatuju, měli jsme  ji v osmé třídě  čítance..
a ten krásný obrázek u toho:D

10 Ettelwen Ettelwen | E-mail | Web | 10. srpna 2012 v 11:16 | Reagovat

v angličtině ještě lepší

11 Alea Alea | Web | 10. srpna 2012 v 20:18 | Reagovat

Krásné a smutné, ale v té anglické verzi má pro mě ještě navíc takové zvláštní kouzlo :)

12 - Fräulein Devil - Fräulein Devil | E-mail | Web | 12. srpna 2012 v 18:51 | Reagovat

Ach! Za tým ach je mnoho emócií, skrátka... Edgar!
Neodpustila som si to. ^^

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama